Boek
Nederlands

Dat ongrijpbare iets : een bloemlezing uit zijn poëzie

Charles Simic (auteur), Wiljan Van den Akker (vertaler)

Dat ongrijpbare iets : een bloemlezing uit zijn poëzie

Amerikaanse 'Poet Laureate' eindelijk vertaald. Charles Simic (1938) werd in Belgrado geboren, waar hij tijdens de Tweede Wereldoorlog als kind de verschrikkingen heeft meegemaakt. Belgrado leed zwaar onder de Duitse bezetters. Tegelijk wierpen de geallieerden, als ze hun doelen in Duitsland hadden gebombardeerd, hun overtollige bommen boven dezelfde stad af, voordat ze op hun Italiaanse basis mo
Extra onderwerp
Amerikaanse poëzie
Titel
Dat ongrijpbare iets : een bloemlezing uit zijn poëzie
Auteur
Charles Simic
Vertaler
Wiljan Van den Akker
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Uitgever
Amsterdam: Uitgeverij Van Oorschot, 2021
201 p.
ISBN
9789028293106 (paperback)

Over Charles Simic

GFDL 1.2 - Foto van/door Slowking4

Charles Simic, geboren Dušan Simić (Belgrado, 9 mei 1938) is een in voormalig Joegoslavië geboren Amerikaans dichter, vertaler en essayist, lange tijd ook redacteur van The Paris Review. Hij werd in 2007 uitgeroepen tot de vijftiende Poet Laureate van Amerika. In 1990 kreeg hij de Pulitzerprijs voor poëzie.

Leven

Simic maakte als kind tijdens de Tweede Wereldoorlog meerdere bombardementen op Belgrado mee. In 1953 emigreerde hij met zijn moeder naar de Verenigde Staten om daar met zijn vader herenigd te worden, die na de oorlog Joegoslavië had verlaten om elders werk te vinden. Het gezin vestigde zich uiteindelijk in Chicago. In 1961 nam hij dienst in het leger en in 1966 studeerde hij af aan de New York University. Tot aan zijn emeritaat doceerde hij Engelse literatuur en Creatief schrijven aan de University of New Hampshire. Daarnaast was hij jarenlang redacteur bij het gerenommeerde literaire tijdschrift The Paris Review…Lees verder op Wikipedia