Kangoeroe
×
Kangoeroe Kangoeroe
Nederlands
2020
Volwassenen
Als een schrijver in 1922 in Sydney arriveert, ontmoet hij een advocaat die leider is van een nationalistische beweging, maar ook een man die hem vraagt een socialistische krant uit te geven. Dat stelt hem voor een dilemma: moet hij kiezen voor een van beide stromingen of zich afzijdig houden van politiek?
Titel Kangoeroe
Auteur D.H. Lawrence
Vertaler Barbara de Lange
Taal Nederlands, Engels
Oorspr. taal Engels
Oorspr. titel Kangaroo
Uitgever Amsterdam: Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2020
526 p.
ISBN 9789025311803

De Volkskrant

Een eeuw later: D.H. Lawrences 'moderne' Kangoeroe is vertaald
Hans Bouman - 01 mei 2021

In 1922 brachten D.H. Lawrence en zijn vrouw Frieda ongeveer drie maanden door in Australië. In de helft van die periode schreef hij de vuistdikke roman Kangaroo, opmerkelijk genoeg pas nu - een eeuw later - als Kangoeroe verkrijgbaar in Nederlandse vertaling; knap werk van Barbara de Lange, die ook een nawoord schreef. Hoofdpersoon van de roman is de op Lawrence zelf geïnspireerde Engelsman Richard Somers. De 'Kangoeroe' in de titel is ene Benjamin Cooley, leider van een revolutionaire paramilitaire organisatie met duidelijk fascistische trekken. Somers voelt zich aanvankelijk tot diens ideeën aangetrokken, maar neemt gaandeweg afstand. In zijn opzet is Kangoeroe een poging een 'moderne' roman te schrijven, met onder meer gebruikmaking van de stream of consciousness-techniek en het nadrukkelijk verbinden van verhalende en filosofische elementen. Lawrence had niet veel op met het lege materialisme dat hij in Australië aantrof, maar was zeer onder de indruk van de pracht en autonome zuiverheid van de natuur. Hij schrijft er schitterend over.

Uit het Engels vertaald door Barbara de Lange.

Athenaeum-Polak & Van Gennep; € 29,99.

NBD Biblion

Karlo Keersmaekers
Richard Somers en zijn vrouw Harriett komen in 1922 in Sydney aan. Richard is een schrijver van gedichten en verhandelingen, o.m. over democratie en gelijkheid. Hun buren zijn Jack Callcott en zijn vrouw Victoria. Door deze buurman komt Richard in contact met advocaat Ben Cooley (Kangoeroe), de leider van de veteranenclubs (Diggers Club), die droomt van dictatuur. Later komt Richard in contact met Willie Struther, die hem vraagt een socialistische krant te willen uitgeven. Richard gaat voor een stuk mee in autocratie en democratie, maar niet echt. Het boek beschrijft de metafysische zoektocht van Richard naar zichzelf. Bijzonder boeiend is het hoofdstuk 'De nachtmerrie' waarin Richard terugblikt op zijn ervaringen in Cornwall tijdens de Eerste Wereldoorlog. Dit laatste, zijn effectief verblijf in Australië in 1922 en de Duitse nationaliteit van zijn vrouw doen vermoeden dat D.H. Lawrence (1885-1930) meerdere autobiografische elementen verwerkte in dit boek uit 1923, dat nu voor het eerst in het Nederlands is vertaald. Ook in dit boek komen zeer veel landschapsbeschrijvingen voor, een kenmerk van het schrijverschap van Lawrence ('Lady Chatterley’s lover').