Livre
Néerlandais

Hoe men sterft

Emile Zola (auteur), Martin De Haan (traducteur), Rokus Hofstede (traducteur)

Hoe men sterft

Emile Zola (auteur), Martin De Haan (traducteur), Rokus Hofstede (traducteur)
Dans la série:
Perlouses; 22
Genre:
Vijf taferelen van mensen die sterven zoals ze hebben geleefd: een hoge edelman sterft uiterst waardig, een vrekkige bourgeoise denkt tot het laatste moment aan haar geld, een winkelierster gaat letterlijk dood aan haar winkel, een arbeiderskind sterft door gebrek aan goede verzorging en een oude landarbeider overlijdt eenzaam terwijl de rest van het gezin de oogst binnenhaalt.
Sujet
Dood
Titre
Hoe men sterft / Emile Zola ; vert. Martin De Haan en Rokus Hofstede ; nawoord Martin De Haan
Auteur
Emile Zola
Traducteur
Martin De Haan Rokus Hofstede
Langue
Néerlandais
Langue originale
Français
Titre original
Comment on meurt
Éditeur
Amsterdam: Voetnoot, 2011
75 p.
ISBN
9789078068594 (paperback)

Commentaires

Met de naam Zola en de titel Hoe men sterft kondigt het nieuwe boekje uit de ‘Perlouses’-reeks dadelijk zijn onderwerp aan: het zal over sterven en begraven gaan, in Frankrijk, op het einde van de negentiende eeuw. Men sterft zoals men geleefd heeft, luidt het eenvoudige uitgangspunt. Maar de naturalist Zola wil die stelling ook ‘wetenschappelijk’ bewijzen. Dat doet hij in vijf verhalen, alle vijf met nagenoeg dezelfde opzet en als cruciale variabele de sociale afkomst van de stervenden. Zo lezen we achtereenvolgens over de adel, de hoge burgerij, de kleine middenstand, de arbeiders en de boeren. In het ‘verslag’ van zijn experiment haalt Zola evenwel zijn sterkste schrijfkunsten boven, wat hem in het nawoord de ronkende titel ‘magiër’ oplevert. Zeker is in elk geval dat Zola’s taal en opbouw uitermate efficiënt zijn en dat wij, in de vertaling van Martin de Haan en Rokus Hofstede, van al dat fraais niets moeten missen. Laat me enkele voorbeelden geven.
Zola’s beeld van de…Lire la suite
Emile Zola is de schrijver van omvangrijke, met naturalistische precisie geschreven romans waarin hij een rauw beeld neerzette van de laat 19e eeuwse maatschappij. Dat hij ook in het kleinere werk excelleerde bewijst dit mooie bundeltje uit de Perlouses-reeks. Op het thema 'hoe men sterft' beschrijft hij in kristalheldere stijl in vijf taferelen hoe diverse personen hun laatste levensdagen beleven, waarna er weer overgegaan wordt tot de orde van de dag. Het zijn licht sarcastische observaties, die doortrokken zijn van eigentijds pessimisme en het effectbejag van de smartlap niet uit de weg gaan. In een kort nawoord geeft vertaler Martin de Haan enigszins omslachtig aan waarom hij niet houdt van Zola achter het grote orgel maar wel gecharmeerd is van de miniaturist. Kleine druk.

À propos de Emile Zola

Émile Zola est un écrivain et journaliste français, né le 2 avril 1840 à Paris et mort le 29 septembre 1902 dans la même ville. Considéré comme le chef de file du naturalisme, c'est l'un des romanciers français les plus populaires, les plus publiés, traduits et commentés dans le monde entier. Ses romans ont connu de très nombreuses adaptations au cinéma et à la télévision.

Sa vie et son œuvre ont fait l'objet de nombreuses études historiques. Sur le plan littéraire, il est principalement connu pour Les Rougon-Macquart, fresque romanesque en vingt volumes dépeignant la société française sous le Second Empire et qui met en scène la trajectoire de la famille des Rougon-Macquart, à travers ses différentes générations et dont chacun des représentan…En lire plus sur Wikipedia

Suggestions