De lotgevallen van een man in een alternatieve toekomst, waarin Duitsland en Japan de Tweede Wereldoorlog hebben gewonnen en de Verenigde Staten hebben bezet.
Titre
De man in het hoge kasteel
Auteur
Philip K. Dick 1928-1982
Auteur de l'introduction
Ursula Le Guin
Traducteur
Irving Pardoen
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
The man in the high castle
Éditeur
Amsterdam: Lebowski, 2016
319 p.
Note
Eerder verschenen in een verkorte versie onder de titel: Laarzen in de nacht
ISBN
9789048831524 (paperback) 9789048845538 (paperback)

Plusieurs langues:

Commentaires

De sixties onder Adolf Hitler

Waar speelt The man in the high castle zich af? Om het te zeggen met die loodzware stem van filmtrailers: 'In a world... where Germany and Japan won the war...'

Wat als Hitler de oorlog gewonnen had? Die what if? heeft al verscheidene romans geïnspireerd. In The plot against America (2004) laat Philip Roth de Amerikaanse president een pact sluiten met Hitler. Harry Mulisch werkte aan een boek over een Nederlandse schrijver die, in een wereld waar Hitler als overwinnaar uit WO II kwam, een boek over de tegenovergestelde situatie schrijft ( De toekomst van gisteren, 1972). Maar de bekendste titel in dit rijtje is zeker The man the high castle, van Philip K. Dick, uit 1962.

Dick (1928-1982) is een van die zeldzame sf-schrijvers met naam buiten 'het wereldje'. Zijn werk is opgenomen in de prestigieuze Library of America, een reeks gebonden boeken met het beste van de Amerikaanse literatuur, van Mark Twain over Kate Chopin tot Philip Roth. En iedereen kent de titels, door de verfilmingen: Minority report, A scanner darkly, Blade Runner...

The man in the high castle, waarvan zopas een n…Lire la suite

Alternatieve geschiedenis van de Tweede Wereldoorlog waarbij de Duitsers en Japanners hebben gewonnen. Vanuit dit perspectief worden wereldbeelden van het begin van de twintigste eeuw kritisch geanalyseerd. Het boek is niet alleen maatschappijkritisch, maar er is ook veel ruimte voor filosofie en mystiek. Heruitgave van een klassiek boek uit de sciencefictionliteratuur (1962), vertaald uit het Engels door een gerenommeerd literair vertaler. Toch leest de vertaling minder vlot dan het origineel, wat te maken kan hebben met de aparte stijl van de auteur. Aanleiding voor de vertaling kan zijn dat het verhaal is bewerkt tot een tv-serie.

À propos de Philip K. Dick

Philip Kindred Dick, né le 16 décembre 1928, à Chicago dans l'Illinois, et mort le 2 mars 1982, à Santa Ana en Californie, est un auteur américain de romans, de nouvelles et d’essais de science-fiction.

De son vivant, il a reçu plusieurs prix littéraires, comme le prix Hugo pour Le Maître du Haut Château, et le prix John-Wood-Campbell Memorial pour Coulez mes larmes, dit le policier. L'auteur a passé la majorité de sa carrière dans une quasi-pauvreté. L'apport de Philip K. Dick à la science-fiction est important,,,,, et certaines de ses œuvres ont été adaptées au cinéma pour devenir des films « culte » : Blade R…En lire plus sur Wikipedia

Suggestions