Livre
Néerlandais

De ijsbaan : roman

Roberto Bolaño (auteur), Arie Van der Wal (traducteur)
Nuria Marti is een beroemde schaatsster. Als ze uit het nationale team wordt ontslagen, besluit een verliefde ambtenaar een geheime ijsbaan voor haar te bouwen waarop zij kan blijven schaatsen. Maar Nuria traint niet alleen, ze heeft affaires en de ijsbaan wordt een broedplaats voor misdaden en vreemde ontmoetingen. Dan wordt er ook nog een moord gepleegd. Drie mannelijke vertellers reconstrueren
Titre
De ijsbaan : roman
Auteur
Roberto Bolaño
Traducteur
Arie Van der Wal
Langue
Néerlandais
Langue originale
Espagnol
Titre original
La pista de hielo
Éditeur
Amsterdam: Meulenhoff, 2012
204 p.
ISBN
9789029088060 (paperback)

Plusieurs langues:

Commentaires

De Nederlandse uitgavengeschiedenis van het werk van de in 2003 overleden en vervolgens tot wereldroem geraakte Chileense auteur Roberto Bolaño kent een nogal grillig verloop: na het postume verschijnen van de in meerdere opzichten imposante roman 2666 wordt zijn werk bij ons langzaam maar zeker in ongeveer omgekeerde volgorde uitgebracht. Inmiddels is het dus nu de beurt aan een van zijn vroegste prozawerken, een kleine roman, die al meteen uitzicht biedt op het latere werk, al was het maar omdat hier reeds enkele obsessief terugkerende autobiografische elementen opduiken en — zo is men op grond van de intrigerende stof en de knappe compositie geneigd te denken — op het latere meesterschap.
In De ijsbaan wordt het verhaal verteld van Nuria Martí, de jonge kunstschaatsster die bij het begin van het boek net uit de Spaanse nationale ploeg gevallen is en voor wie een op haar verliefd geworden machtige ambtenaar uit een toeristenplaatsje aan de Costa Brava in het genie…Lire la suite
In de kustplaats Z waar kunstrijdster Nuria aan een Olympische comeback werkt, wordt op de ijsbaan een vermoorde operazangeres gevonden. Door de drie mannelijke vertellers, twee bevriende Mexicanen en een Catalaanse gemeenteambtenaar, die alleen vertellen wat ze uitkomt, laat de toedracht op zich wachten. De Chileense schrijver (1953-2003) is dé Spaans-Amerikaanse schrijver, zeker na zijn postuum verschenen magnum opus '2666' (1056 blz.). Eerder schreef hij o.a. het bekroonde 'De wilde detectives'. Deze handzame uitgave met korte hoofdstukken, waarvan de titel terugkomt als beginzin, is een feest om te lezen. De hoofdpersonen zijn verblind door verlangen of ambitie. De ambtenaar die de gemeentekas plundert om voor zijn idool een schaatsbaan aan te leggen zorgt voor hilarische taferelen, maar legt ook een politiek corrupt klimaat bloot. Bolaños pakkende schrijfstijl doet aan Borges of Cortázar denken. In de soepel lezende vertaling geschikt voor een brede lezerskring. Normale druk.

À propos de Roberto Bolaño

CC BY-SA 3.0 - Image by Farisori

Roberto Bolaño, né à Santiago le 28 avril 1953 et mort à Barcelone le 15 juillet 2003, est un poète, romancier et nouvelliste chilien.

Biographie

Roberto Bolaño est né à Santiago. Son père est chauffeur routier (et boxeur) et sa mère enseignante. Il grandit, avec sa sœur, dans une région côtière, au sud du pays. Il se décrit comme un enfant maigrichon, myope, plongé dans les livres et peu prometteur. Il est dyslexique et souvent tyrannisé par ses camarades à l'école, d'où un sentiment d'exclusion.

En 1968, il suit sa famille à Mexico. Après son renvoi de l'école, il devient journaliste et militant de gauche.

Un moment charnière de la vie de Bolaño, mentionné dans plusieurs de ses ouvrages, survient en 1973, lorsqu'il quitte Mexico pour le Chili, pou…En lire plus sur Wikipedia